Бархатный сезон - это первая половина осени как наиболее благоприятное время для отдыха на южном курорте.
В русском языке у прилагательного высокий есть значение значительный по количеству, интенсивности, степени проявления и т.п.; превышающий средний уровень, среднюю норму (в. активность, производительность труда, урожай, темпы, чувствительность, требования, мастерство). Но мне все равно кажется, что выражения типа высокий сезон в Турции/ Испании/ Крыму, которые можно сейчас увидеть достаточно часто в прессе или рекламе, это прежде всего калька с английского или немецкого (high season, Hochsaison), неимеющая особого смысла в русском языке. Сезон ведь сам по себе не может быть интенсивным или превышать норму. Или я ошибаюсь?
Лично мне намного приятнее говорить бархатный сезон. Сразу возникает букет южно-морских ассоциаций - море, солнце, песок, пальмы и т.д. С другой стороны, что делать тем, кто едет отдыхать не на юг и не осенью? Как тогда назвать время, когда наибольшее количество туристов и самые высокие цены? Может быть туристический сезон? Согласитесь звучит лучше, чем высокий. Или?